THÔNG BÁO !

Trang blog diễn đàn đã được dời sang địa chỉ mới http://ptlambao.blogspot.com/ . Vui lòng vào đây để theo dõi tin tức mới và tiện việc ủng hộ. Trang này sẽ lưu giữ những thông tin cũ . Xin cả ơn sự ủng hộ của mọi người

TM Ban Điều Hành Blog

10 October 2013

An ninh tiếp tục bắt giữ trái phép các bạn trẻ đi học khóa xã hội dân sự ở Phi về nước



Dân Luận:
 Theo tin chúng tôi vừa, cơ quan an ninh sân bay Tân Sơn Nhất lại tiếp tục bắt giữ ba blogger khác, những người vừa mới tham gia khóa học về xã hội dân sự tại Philippines do Asian Bridge Philippines tổ chức, khi họ quay trở về nhà buổi tối ngày 9/10. Ba bạn trẻ này lần lượt là Phạm Trần Quân, Trương Quỳnh Như và Bùi Thị Diện (từ trái qua):
img_1624.jpg
Giống như những lần trước, bạn bè và gia đình đi đón ba học viên này đã chứng kiến chuyến bay hạ cánh nhưng không thấy con em mình ra, vào hỏi bảo vệ sân bay thì bị chặn không cho vào, họ từ chối và đùn đẩy nhau, nói rằng không có thẩm quyền giải quyết, ngày mai lên làm việc. Hoàn toàn không ai nhận được giấy tờ hay thông báo gì rằng an ninh đã tạm giữ ba bạn trẻ. Đây là một hành vi trái pháp luật của cơ quan an ninh Việt Nam, và sáng ngày mai 10/10, các blogger Sài Gòn sẽ lên sân bay đòi người. Xin liên hệ với Peter Lâm Bùi hoặc Yêu Nước Việtđể biết thêm chi tiết.
Sau đây là bức thư của Trương Quỳnh Như gửi trước khi cô bị bắt.
Kính gửi: Bà Bona Mendoza - Giám đốc Điều hành Asian Bridge – Philippines
Tôi tên Trương Quỳnh Như, 23 tuổi, đến từ Sài Gòn – Việt Nam. Vừa qua, tôi đã may mắn được đến Philippines tham gia khóa học trong 2 tuần về xã hội dân sự do Asian Bridge Philippines tổ chức. Tối nay, 9/10/2013, tôi cùng 2 người bạn sẽ trở về Việt Nam. Bức thư này là lời cảm ơn chân thành tôi muốn gởi đến Bà Bona Mendoza và ABP vì những điều quý giá và những kỷ niệm dễ thương 2 tuần qua. Mặt khác, trước không số diễn biến không hay đã xảy đến với các học viên khác vài ngày trước đó khi họ trở về Việt Nam, tối viết thư này cũng nhằm bày tỏ quan điểm của tôi về khóa học, cũng như quyết định của tôi tham gia khóa học này.
Với mong muốn kết nối những người trẻ châu Á nhằm phát triển xã hội dân sự, ABP đã gửi lời mời đến một số bạn trẻ Việt Nam tham gia 2 tuần học hỏi, trải nghiệm về xã hội dân sự. Ông bà xưa đã nói: ‘Đi một ngày đàng, học một sàng khôn’. Đúng thật vậy, trong 2 tuần đó, dù ngắn ngủi thôi, tôi đã thấy được những điều chưa được thấy, tìm ra câu trả lời cho những câu hỏi mà trước đây chưa có lời giải, và quan trọng hơn, tôi được hòa chung nhịp đập cùng những người trẻ Việt Nam khao khát đem sức trẻ của mình đóng góp cho cộng đồng, xã hội. Đến Philippines, họ mang bên mình hành trang là những dự định, hoài bão mà bất kỳ người Việt nào có lòng với đất nước cũng phải mỉm cười tự hào về một thế hệ tiếp nối của dân tộc Lạc Hồng. Có người chia sẻ về những lớp học hàng tuần về quyền công dân của mình, lại cũng có người ấp ủ dự định về những buổi họp mặt nhằm nâng cao nhận thức của giới trẻ về nhiều vấn đề xã hội. Tuy khác nhau trong hoạt động những tất cả họ vẫn gặp nhau ở một điểm chung: xây dựng và phát triển cộng đồng bằng xã hội dân sự. Và khóa học do ABP tổ chức đáp ứng cho mục tiêu này của họ. Vì vậy họ đã tham gia.
Nhưng thật buồn là khi các học viên này trở về, họ đã bị nghi ngờ về các động cơ không lành mạnh nào đó mà tôi chẳng thể hiểu được. Thay vì cần được khuyến khích, động viên họ lại bị đối xử như những người tội phạm… Trong lòng tôi cảm thấy hụt hẫng trước sự khác biệt quá xa giữa những câu khuyến khích người trẻ chúng tôi dân thân vẫn hay thường được nghe và thực tế khi chúng tôi làm theo những câu nói đó.
Tôi tin quyết định tham gia khóa học này của mình là đúng đắn. Nếu được quay trở lại cách đây 2 tuần trước, tôi vẫn sẽ ‘xách ba lô lên và đi’. Tuổi trẻ là thời dành cho quan sát, học hỏi và trải nghiệm. Đi để thấy cuộc sống này không chỉ là trắng và đen, không là một hình mẫu rập khuôn qua nhiều nằm tháng. Cuộc sống là đa dạng, đa nguyên. Và sau đó là làm – làm điều gì đó, dù lớn hay nhỏ có ích cho cộng đồng, xã hội nơi tôi sống, để mang lại ý nghĩa cho sự tồn tại của tôi.
Có thể sẽ có ai đó đang thắc mắc: ‘Xã hội dân sự là gì?’ Nếu bạn có lòng và muốn đời mình có nghĩa, hãy xách ba lô lên và đi như chúng tôi, vào năm sau.
Manila, ngày 9 tháng 10 năm 2013
Trương Quỳnh Như
PS: Tôi viết thư này trong tình trạng sức khỏe thể chất và tinh thần vẫn hoàn toàn bình thường.
alex_letter_part_1.jpeg
alex_letter_part_2.jpeg